Artikel

Artikel seputar dunia penerjemah dan khazanah bahasa, ditulis oleh admin PT. JITS

Penerjemah: Jembatan Penyatu Dalam Kehidupan Bahasa

Penerjemah: Jembatan Penyatu Dalam Kehidupan Bahasa

Penerjemah adalah jembatan yang menghubungkan berbagai kehidupan bahasa. Dalam dunia yang semakin terkoneksi ini, peran mereka menjadi sangat penting untuk memfasilitasi komunikasi antara individu dan komunitas yang berbicara dalam bahasa yang berbeda. Mereka adalah penyelaras yang tak terlihat namun memiliki kekuatan untuk menyatukan pemikiran, ide, dan gagasan dari berbagai latar belakang budaya. Sebagai jembatan bahasa, […]

Penerjemah: Jembatan Penyatu Dalam Kehidupan Bahasa Read More »

Keajaiban Terjemahan dalam Membentuk Perubahan

Keajaiban Terjemahan dalam Membentuk Perubahan

Dalam kehidupan kita yang serba terhubung dan global ini, terjemahan telah menjadi jembatan yang menghubungkan berbagai budaya, bahasa, dan pemikiran. Keajaiban terjemahan terletak pada kekuatannya dalam membentuk perubahan dan menyentuh hati kita dengan kata-kata yang memikat. Ketika sebuah karya sastra atau pidato disampaikan dalam bahasa yang asing, terjemahan menjadi kunci untuk mengungkapkan keindahan dan makna

Keajaiban Terjemahan dalam Membentuk Perubahan Read More »

Apa itu Penerjemah Bahasa dan Apa Perannya dalam Industri Global?

Apa itu Penerjemah Bahasa dan Perannya dalam Industri Global?

Anda mungkin sudah sering mendengar istilah “penerjemah bahasa”, tapi tahukah Anda apa itu penerjemah bahasa dan apa perannya dalam industri global? Penerjemah bahasa adalah orang yang melakukan terjemahan dari satu bahasa ke bahasa lain. Peran mereka sangat penting dalam membantu memfasilitasi komunikasi antara orang-orang yang berbicara dalam bahasa yang berbeda. Di era globalisasi saat ini,

Apa itu Penerjemah Bahasa dan Perannya dalam Industri Global? Read More »

penerjemah pengajar

Catatan Untuk Penerjemah Pengajar (Pemateri)

Dalam sebuah pelatihan, risiko yang sudah jelas ialah calon penerjemah akan merasa harus menggambarkan Anda sebagai dosen-ideal mereka. Kita semua rentan dengan pujian-hanya orang sakit jiwa yang tidak ingin disukai dan dikagumi. Kebanyakan dari kita diam diam berharap calon penerjemah-calon penerjemah kita akan menganggap kita sebagai penerjemah pengajar terbaik yang pernah mereka punya. Karena kita

Catatan Untuk Penerjemah Pengajar (Pemateri) Read More »

DIKTAT MENERJEMAH

Materi Diktat Penerjemah

Pada postingan kali ini penulis mengutip dari diktat pelatihan penerjemah yang diadakan oleh perusahaan jasa penerjemah tersumpah yaitu PT. JITS saat penulis mengikutinya sebagai peserta. Tujuan diposting adalah untuk mendapatkan kemanfaatan sekaligus menyampaikan pendapat penulis terhadap materi diktat tersebut. Dalah satu yang diulas oleh diktat tersebut adalah materi tentang cara menerjemah global kontekstual yang termasuk

Materi Diktat Penerjemah Read More »